Der Erhalt des dauerhaften Wohnsitzes (Eijuuken) in Japan ist das ultimative Ziel der meisten Ausländer, die hier leben und arbeiten. Mit dem Visum für hochqualifizierte Fachkräfte (Highly Skilled Professional / 高度人材外国人/高度専門職) verkürzt sich dieser Weg erheblich auf nur noch 1 Jahr oder 3 Jahre im Vergleich zu den üblichen 10 Jahren.
Doch trotz des Zeitvorteils erfordert die Vorbereitung der Unterlagen für den Antrag auf eine Niederlassungserlaubnis extreme Sorgfalt, Genauigkeit und Vollständigkeit, um Fehler zu vermeiden, die zu Verzögerungen oder einer Ablehnung führen könnten.
Dieser Artikel ist die detaillierteste und vollständigste Checkliste aller Dokumente, die Sie vorbereiten müssen, wenn Sie vom Visum für hochqualifizierte Fachkräfte (80 Punkte) zur Niederlassungserlaubnis wechseln möchten.
Hinweis: Auch wenn Sie aktuell nicht das spezifische „Visum für hochqualifizierte Fachkräfte“ besitzen, aber in den letzten 12 Monaten nachweislich 80 Punkte erreicht haben, können Sie den Antrag auf dauerhaften Aufenthalt sofort stellen.
Meiner praktischen Erfahrung nach werden jedoch oft zusätzliche Dokumente benötigt. Daher werde ich in diesem Artikel alles so detailliert wie möglich auflisten und erklären.
Siehe auch weitere Artikel zum Thema Niederlassungserlaubnis (Eijuu):
Das Foto muss innerhalb der letzten 6 Monate aufgenommen worden sein. Schreiben Sie Ihren Namen auf die Rückseite. Kinder unter 16 Jahren benötigen kein Foto. Bestimmungen für Passfotos laut Website der Einwanderungsbehörde: https://www.moj.go.jp/isa/applications/status/photo_info_00002.html
3. Begründungsschreiben für den Antrag auf Japanisch
Es gibt kein festes Formular für dieses Dokument. Sie können es frei verfassen; die Länge beträgt je nach Person etwa 2 - 5 A4-Seiten. Schauen Sie sich jedoch an, wie man es richtig schreibt und wie man KI dafür nutzen kann, in diesem Artikel:
Ich habe KI verwendet, um es zu schreiben, etwa 2 A4-Seiten lang.
4. Juminhyo (Meldebescheinigung) mit Informationen der gesamten Familie
Die My Number (Personennummer) darf auf diesem Dokument NICHT enthalten sein. Alle anderen Informationen müssen vollständig sein. Sie können dieses Dokument mit Ihrer My Number Card im Konbini ausdrucken oder beim Rathaus (Shiyakusho) beantragen.
Falls Sie verheiratet sind, legen Sie bitte auch eine beglaubigte Übersetzung der Heiratsurkunde bei.
5. Arbeitsnachweise
Für Angestellte: Beschäftigungsnachweis (在職証明書). Bitten Sie Ihr Unternehmen, diesen auszustellen und abzustempeln.
Für Selbstständige/Unternehmer:
Kopie der Einkommensteuererklärung (確定申告書控えの写し) oder Bescheinigung über die registrierten Daten der juristischen Person (法人の登記事項証明書)
Kopie der Gewerbeerlaubnis, falls vorhanden (営業許可書の写し)
Andere Fälle: Erklärung zur Berufstätigkeit (職業に係る説明書) in freier Form sowie entsprechende Belege (その立証資料)
Zusätzlich wurde ich gebeten, eine Gehaltsprognose für das nächste Jahr (給与見込み証明書) nachzureichen. Das können Sie von Ihrem Unternehmen erstellen und abstempeln lassen, das dauert meist nur ein paar Tage. Ein Muster dafür finden Sie in der Datei unten.
Dies ist einer der wichtigsten und komplexesten Teile des Antrags auf Daueraufenthalt. Sie müssen Ihre Einkommenssituation und die Erfüllung Ihrer Steuerpflichten (sowie die Ihrer Angehörigen/Bürgen) für das letzte Jahr (直近1年間) nachweisen.
Nachweis über die Zahlung der Einwohnersteuer (Juminzei / 住民税)
A. Steuerbescheid (Kazei Shomeisho / 課税証明書) oder Steuerbefreiungsbescheid (Hikazei Shomeisho / 非課税証明書) sowie Steuerzahlungsbescheinigung (Nozei Shomeisho / 納税証明書)
Für Sie und Ihre unterhaltsberechtigten Angehörigen.
Je 1 Exemplar für das letzte Jahr (ich habe zur Sicherheit die Unterlagen von 2 Jahren eingereicht).
Das Zertifikat muss das jährliche Gesamteinkommen und den Steuerstatus klar ausweisen.
Wenn das Zertifikat Ihrer Stadt beide Informationen enthält, reicht eines der beiden Dokumente.
Sonderfall: Wenn Sie diese Papiere nicht vorlegen können (z. B. Einreise vor weniger als einem Jahr), reichen Sie ersatzweise eine Kopie des Lohnsteuerbescheids (Gensenchoshu-hyo) oder Gehaltsabrechnungen (Kyuyo Meisaisho) ein.
B. Nachweis der fristgerechten Steuerzahlung (für Jobwechsler und Selbstzahler der Einwohnersteuer)
Wenn Sie Angestellter sind und Ihre Einwohnersteuer im gesamten letzten Jahr direkt vom Gehalt abgezogen wurde, benötigen Sie dieses Dokument nicht (nur Punkt A).
Dokumente, die belegen, dass die Einwohnersteuer im letzten Jahr fristgerecht gezahlt wurde (z. B. Kopie des Bankbuchs, Zahlungsbelege).
Achtung (häufiger Ablehnungsgrund): Um zu beweisen, dass Sie keine Zahlungsverzögerungen haben, müssen Sie UNBEDINGT die Quittungen aufbewahren, wenn Sie die Steuer selbst im Konbini bezahlen.
Kontoauszüge: Ein Ausdruck des Online-Bankings (Web-Sparbuch) mit Transaktionsverlauf wird akzeptiert, solange er nicht manipulierbar ist. Excel-Dateien werden nicht akzeptiert.
Um sicherzugehen, habe ich auch den Gensenchoshu-hyo (Lohnsteuerbescheinigung) des Vorjahres eingereicht, damit das gesamte Jahreseinkommen (Nenshu) ersichtlich ist.
Nachweis über die Zahlung der nationalen Steuer (Kokuzei / 国税)
Reichen Sie die Bescheinigung über die Zahlung der nationalen Steuer (Nozei Shomeisho), Formular Nr. 3 (Sono 3), ein.
Für Sie und Ihre unterhaltsberechtigten Angehörigen.
Ausstellungsort: Das für Ihren Wohnort zuständige Steueramt (Zeimusho).
Anforderung: Diese Bescheinigung muss alle 5 folgenden Steuerarten umfassen und belegen, dass zum Zeitpunkt der Ausstellung keine Steuerschulden bestehen.
Quellensteuer und Sondersteuer für den Wiederaufbau (源泉所得税及び復興特別所得税)
Einkommensteuer per Steuererklärung und Sondersteuer für den Wiederaufbau (申告所得税及び復興特別所得税)
Verbrauchssteuer und lokale Verbrauchssteuer (消費税及び地方消費税)
Erbschaftssteuer (相続税)
Schenkungssteuer (贈与税)
Sie müssen keinen Zeitraum angeben, da Formular Nr. 3 den Status zum aktuellen Zeitpunkt bestätigt.
Das Ergebnis ist ein Dokument, das wie untenstehend bestätigt, dass keine Steuerschulden in den 5 Kategorien vorliegen:
Weitere Einkommensnachweise (falls erforderlich)
Um Ihre finanzielle Glaubwürdigkeit zu erhöhen (oder wenn das Haupteinkommen knapp ist), können Sie zusätzlich einreichen:
Kopie des Sparbuchs / Bankbuchs (預貯金通帳の写し): In angemessener Menge.
Gleichwertige Dokumente zu oben genanntem: In angemessener Menge.
Hinweis: Ein Ausdruck des elektronischen Kontoauszugs mit Transaktionshistorie wird akzeptiert, solange er nicht bearbeitet werden kann. Excel-Dateien werden nicht akzeptiert.
→ Zusammenfassung für Teil 6 (Steuerunterlagen):Sie müssen folgende Unterlagen für sich und Ihren Ehepartner einreichen:
Beim Rathaus (Shiyakusho) für das letzte Jahr beantragen:
Nozei Shomeisho (Steuerzahlungsbescheid für Einwohnersteuer)
Beim Steueramt (Zeimusho) beantragen:
Nozei Shomeisho (Steuerzahlungsbescheid für nationale Steuern, Formular 3)
7. Nachweis über die Zahlung der Sozialversicherung
Dies ist ein obligatorischer Teil, um nachzuweisen, dass Sie und Ihre Angehörigen im letzten Jahr die Beiträge zur Kranken- und Rentenversicherung vollständig entrichtet haben.
Wichtiger Hinweis zum Datenschutz: Wenn Sie Dokumente (einschließlich Kopien) einreichen, die die Basis-Rentennummer (基礎年金番号), die Versicherer-Nummer (保険者番号) oder das Versichertenzeichen/-nummer (被保険者等記号・番号) enthalten, müssen Sie diese Nummern unbedingt schwärzen, damit sie unkenntlich gemacht sind.
Nachweis über die Rentenzahlung (Nenkin) im letzten Jahr
Dieser Abschnitt betrifft die Rente.
Für Personen, die in der Angestelltenversicherung (Kosei Nenkin / 厚生年金) sind:
Reichen Sie eines der beiden folgenden Dokumente ein: A oder B.
A. Ausdruck der "Regelmäßigen Renteninformation" (Nenkin Teikibin / ねんきん定期便):
Anforderung: Es muss ein Dokument sein, das den gesamten Rentenverlauf zeigt.
Hinweis: Die jährliche Postkarte wird nicht akzeptiert, da sie nicht den gesamten Verlauf bestätigt. Sie können dieses Dokument telefonisch anfordern (Bearbeitungszeit bis zu 2 Monate).
B. Ausdruck der "Monatlichen Rentenaufzeichnungen" (各月の年金記録) von "Nenkin Net" (ねんきんネット):
Anforderung: Sie müssen sich auf der Website der Japan Pension Service für Nenkin Net registrieren.
Tipp: Sie können sich mit Ihrer My Number Card auf der „Nenkin Net“-Website einloggen und sowohl die „Nenkin Teikibin“ als auch die „Monatlichen Rentenaufzeichnungen“ herunterladen und ausdrucken. Das geht sehr schnell.
Für Personen, die im letzten Jahr in der Nationalen Rente (Kokumin Nenkin / 国民年金) waren:
Sie müssen zusätzlich zu A oder B das folgende Dokument einreichen:
C. Kopie der Zahlungsbelege für die Nationale Rente (国民年金保険料領収証書):
Anforderung: Reichen Sie Kopien der Quittungen für den gesamten Zeitraum ein, in dem Sie im letzten Jahr in der Nationalen Rente waren.
Zweck: Nachweis, dass keine Zahlungsverzögerung (遅延納付) vorlag.
Sonderfall: Wenn Sie im gesamten letzten Jahr in der Nationalen Rente waren und alle 12 Monatsbelege (C) vorlegen können, müssen Sie A oder B nicht einreichen.
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, die Belege vorzulegen, fügen Sie eine schriftliche Begründung (Riyusho) bei.
Achtung (häufiger Ablehnungsgrund): Um die vollständige Rentenzahlung nachzuweisen, müssen Sie UNBEDINGT die Quittungen aufbewahren, wenn Sie die Rente selbst im Konbini bezahlen.
Aus meiner praktischen Erfahrung kann die Einwanderungsbehörde zusätzlich zwei Dokumente von Ihnen und Ihren Angehörigen anfordern, die Sie beim Rentenamt (Nenkin Jimusho) erhalten:
Beantwortung der Anfrage zu Versichertendaten (被保険者記録照会回答票)
Versichertenhistorie (Zahlung I & Zahlung II) (被保険者記録照会(納付I & 納付II))
Nachweis über die Zahlung der Krankenversicherung im letzten Jahr
Dieser Abschnitt betrifft die Krankenversicherung (Hoken).
Für Personen in der Krankenversicherung (Kenko Hoken / 健康保険 - über den Arbeitgeber):
A. Kopie der Krankenversicherungskarte (健康保険被保険者証) aller Haushaltsmitglieder.
Wenn Sie Angestellter sind, sind Sie normalerweise sozialversichert (Shakai Hoken), daher müssen Sie die Dokumente B, C und D unten nicht einreichen.
Für Personen in der Nationalen Krankenversicherung (Kokumin Kenko Hoken / 国民健康保険):
B. Kopie der Nationalen Krankenversicherungskarte (国民健康保険被保険者証) aller Haushaltsmitglieder.
C. Bescheinigung über die Zahlung der Beiträge zur Nationalen Krankenversicherung (国民健康保険料納付証明書).
D. Kopie der Zahlungsbelege für die Nationale Krankenversicherung (国民健康保険料領収証書):
Anforderung: Belege für den gesamten Zeitraum im letzten Jahr, um zu beweisen, dass keine Zahlungsverzögerung vorliegt.
Falls nicht vorhanden, fügen Sie eine schriftliche Begründung (Riyusho) bei.
Achtung (häufiger Ablehnungsgrund): Um die vollständige Zahlung der Versicherung nachzuweisen, müssen Sie UNBEDINGT die Quittungen aufbewahren, wenn Sie selbst im Konbini bezahlen.
Hinweis zur Krankenversicherung nach Dezember 2024:
Aufgrund der Umstellung auf die My Number Versicherungskarte (Myna Hoken) müssen Sie, falls Ihre aktuelle Versicherungskarte nach dem 02.12.2024 abläuft, Folgendes einreichen:
Personen mit MyNa Hoken: Ausdruck des Bildschirms aus dem MyNa Portal, der das "Datum der Qualifikation" bestätigt (innerhalb von 3 Monaten).
Personen ohne MyNa Hoken: Kopie der "Qualifikationsbestätigung" (Shikaku Kakuninsho / 資格確認証).
Falls nicht möglich, fügen Sie eine schriftliche Begründung (Riyusho) bei.
Sonderfall: Unternehmensinhaber (Jigyoshu / 事業主)
Wenn Sie Inhaber eines Unternehmens sind, das der Sozialversicherungspflicht unterliegt, müssen Sie zusätzlich Dokumente einreichen, die belegen, dass das Unternehmen im letzten Jahr (für die Zeit Ihrer Inhaberschaft) die Renten- und Krankenversicherungsbeiträge ordnungsgemäß abgeführt hat.
Reichen Sie eines der beiden folgenden Dokumente ein, um die Schuldenfreiheit zu beweisen:
A. Kopie der Zahlungsbelege für Kranken-/Rentenversicherung (健康保険・厚生年金保険料領収証書).
Anforderung: Belege für den gesamten Zeitraum des letzten Jahres, in dem Sie Inhaber waren.
B. Bescheinigung über die Einzahlung der Sozialversicherungsbeiträge (社会保険料納入証明書) oder Zahlungsbestätigung (社会保険料納入確認(申請)書).
Vorgehensweise: Beantragen Sie dies bei der Japan Pension Service (wählen Sie den Nachweis "keine Schulden" und Umfang "inklusive Verzugszinsen").
→ Zusammenfassung für Teil 7 (Renten- und Versicherungsunterlagen):Sie müssen folgende Unterlagen für sich und Ihren Ehepartner einreichen:
Rente (Nenkin):
Beim Rentenamt (Nenkin Jimusho) oder online:
Nenkin Teikibin (Renteninformation)
Monatliche Rentenaufzeichnungen (Kakutsuki no nenkin kiroku)
Antwort auf Datenabfrage (Hihokensha kiroku shokai kaito-hyo)
Zahlungshistorie I & II (Nofu I & II)
Krankenversicherung (Hoken):
Kopie der Versicherungskarten der ganzen Familie
8. Punktetabelle für hochqualifizierte Fachkräfte
Dieser Abschnitt ist speziell für diejenigen, die den Daueraufenthalt über das HSP-Visum beantragen. Sie müssen nachweisen, dass Sie während des gesamten Jahres stets 80 Punkte oder mehr hatten.
Aktuelle Punktetabelle
Sie müssen eine Punktetabelle (高度専門職ポイント計算表) für Ihren Tätigkeitsbereich einreichen, berechnet zum Zeitpunkt der Antragstellung auf Daueraufenthalt.
Anforderung: Die Punktzahl muss 80 oder mehr betragen (80点以上).
Fall: 80 Punkte bereits von der Einwanderungsbehörde bestätigt
Wenn Sie bereits als "Hochqualifizierte Fachkraft" (高度人材外国人) anerkannt wurden und unter diesem Visum kontinuierlich für die erforderliche Zeit von 1 Jahr in Japan gelebt haben.
Reichen Sie eine Kopie des Bescheids über das Berechnungsergebnis der Punkte (高度専門職ポイント計算結果通知書) ein.
Hinweis: Dies ist das Dokument, das Sie erhalten haben, als Ihnen das Certificate of Eligibility (COE) ausgestellt wurde oder als Sie Ihren Status gewechselt haben.
Fall: Noch kein Bescheid über 80 Punkte erhalten
Wenn Sie noch keinen Bescheid über das Punkteergebnis erhalten haben, müssen Sie nachweisen, dass Sie zu einem Zeitpunkt 1 Jahr vor der Antragstellung auf Daueraufenthalt bereits 80+ Punkte hatten.
Reichen Sie eine Punktetabelle ein, berechnet für den Zeitpunkt genau 1 Jahr vor dem Antrag. Anforderung: 80 Punkte oder mehr zu diesem Zeitpunkt.
Mein Fall: Ich hatte ein HSP-Visum mit 70 Punkten, dann bestand ich den JLPT N1 und hatte somit über 80 Punkte. Als ich den Daueraufenthalt beantragte, reichte ich nicht den Bescheid über die 70 Punkte ein, sondern stellte alle Unterlagen zusammen, um zu beweisen, dass ich seit einem Jahr über 80 Punkte hatte.
9. Belege für die Punkte der hochqualifizierten Fachkraft
Dieser Abschnitt dient dazu, das Ergebnis Ihrer Punkteberechnung (aus Punkt 8) zu untermauern.
Reichen Sie Dokumente ein, die beweisen, dass Ihre Gesamtpunktzahl 80 oder mehr beträgt. Sie müssen nicht für jeden einzelnen Punkt Belege einreichen. Wählen Sie nur die notwendigen Dokumente aus, um die 80-Punkte-Schwelle nachweislich zu erreichen.
Beispiele:
JLPT N2 oder N1 Zertifikat
Bescheinigungen über frühere Beschäftigungsverhältnisse (退職証明書); Dateien mit Stempel und Farbdruck werden akzeptiert, auch wenn sie Jahre alt sind.
Wenn Sie den Bescheid über das Punkteergebnis (高度専門職ポイント計算結果通知書) vom letzten Visumwechsel eingereicht haben, müssen Sie für diesen vergangenen Zeitpunkt keine erneuten Beweise vorlegen.
Wiederverwendung alter Unterlagen: Wenn Sie Belege wiederverwenden möchten, die Sie früher schon bei der Einwanderungsbehörde eingereicht haben, müssen Sie einen Antrag auf Wiederverwendung von Unterlagen (資料転用願出書) beifügen.
Bankkonto: Kopie des Sparbuchs / Bankbuchs, in angemessener Menge.
Hinweis: Ausdrucke von Online-Kontoauszügen (Web-Sparbuch) sind möglich, solange sie nicht manipulierbar sind (keine Excel-Dateien).
Immobilien: Grundbuchauszug (Bescheinigung über registrierte Daten der Immobilie)
Gleichwertige Dokumente: Dokumente, die den oben genannten entsprechen (z. B. Aktienzertifikate usw.): In angemessener Menge.
11. Vorlage des Reisepasses oder der Bescheinigung über den Aufenthaltsstatus
Sie müssen den Reisepass (Passport) oder die Bescheinigung über den Aufenthaltsstatus (Zairyu Shikaku Shomeisho) des Antragstellers vorlegen.
Wenn Sie dies nicht vorlegen können, benötigen Sie eine schriftliche Begründung (Riyusho), warum dies nicht möglich ist.
12. Vorlage der Residence Card (Zairyu Card)
Bringen Sie Ihre Residence Card (Zairyu Card) im Original mit, wenn Sie den Antrag stellen. Bringen Sie außerdem die Erlaubnis für Tätigkeiten außerhalb des Aufenthaltsstatus (Shikakugai Katsudo Kyokasho) mit, falls vorhanden.
13. Unterlagen des Bürgen
Dies sind die notwendigen Dokumente zur Identifizierung und Überprüfung der Person, die für Ihren Antrag auf Daueraufenthalt bürgt. Der Bürge kann ein Japaner oder ein Ausländer mit dauerhafter Aufenthaltserlaubnis sein.
Dokumente zum Bürgen: z. B. eine Kopie des Führerscheins
14. Einverständniserklärung
Seit dem 1. Oktober 2021 ist die Einreichung einer Einverständniserklärung (Ryokaisho) für den Antrag auf Daueraufenthalt obligatorisch. Hier herunterladen: Einverständniserklärung (PDF)
Wenn Sie jeden Punkt dieser Checkliste sorgfältig abgearbeitet haben, herzlichen Glückwunsch, dann haben Sie mehr als 90% Erfolgschance in der Tasche. Der dauerhafte Aufenthalt ist nicht nur ein Visum, sondern die Bestätigung für eine stabile und langfristige Zukunft in Japan. Überprüfen Sie immer die neuesten Bestimmungen der Einwanderungsbehörde.
Viel Erfolg beim Antrag auf Ihre Niederlassungserlaubnis!
Hallo zusammen. Ich bin ein IT-Ingenieur, der in Japan arbeitet. Ich habe diesen Blog erstellt, um Erfahrungen über das Leben und meine Lern- und Arbeitsreise zu teilen. Ich hoffe, dieser Artikel wird für Sie hilfreich sein.
Kommentare
Keine Kommentare
Hinterlassen Sie einen Kommentar und erhalten Sie Benachrichtigungen über Antworten
Bitte melden Sie sich an, um einen Kommentar zu hinterlassen