Yutojp - Cuộc sống Nhật Bản

Distinguishing 探す and 捜す (Search)

Distinguishing 探す and 捜す (Search)
07/22/2025 18:12
0
Nội dung chính
In Japanese, there are many homophones with different meanings that can confuse learners, especially words that sound the same but are written with different kanji characters. A prime example is the two verbs 捜す and 探す, both pronounced as sagasu and both meaning "to search" or "to look for." However, they're used in completely different contexts.

Meaning and Usage of 「捜す」


捜す (with the kanji 捜, as in "sōshū" from "collection") means searching for something that you once had, saw, or knew existed but is now lost or out of sight.
In other words, it's the act of looking for something that's clearly defined—you know where it was or that it existed, but now it's missing, so you need to find it again.

Distinguishing 探す and 捜す (Search)


Examples:

  • 財布を捜す
    (Looking for a wallet – because you know you had it, but it's now lost or misplaced.)
  • 迷子になった子どもを捜す
    (Searching for a lost child – you know the child exists and is somewhere out there.)
  • 警察が犯人を捜しています。
    (The police are searching for the criminal – meaning they know a criminal exists and are trying to track them down.)

Meaning and Usage of 「探す」

探す (with the kanji 探, as in "tanken" from "exploration") means searching for something you desire, but you're not sure if it exists or is nearby. It's an action of seeking something uncertain, with a sense of "exploring" or "hunting for possibilities."

Distinguishing 探す and 捜す (Search)

Examples:

  • いい仕事を探す
    (Looking for a good job – not sure if one exists, but you're searching anyway.)
  • 新しいアパートを探しています
    (I'm looking for a new apartment – hoping to find a suitable one.)
  • 恋人を探す
    (Searching for a romantic partner – meaning you don't have one yet and are hoping to find someone compatible.)

Comparing 「捜す」 and 「探す」 with Real-Life Examples

A great example that highlights the difference is:
  • 恋人を捜す
    → Searching for an existing romantic partner (e.g., a partner who's gone missing or out of contact).
  • 恋人を探す
    → Looking for a romantic partner you don't have yet (hoping to find someone suitable to date).
Just a difference in kanji, but the nuance changes entirely! That's why, when writing in Japanese (especially with kanji), you need to understand the context and purpose of the search to use the right word.


Although both are pronounced sagasu, 捜す and 探す have a very subtle difference in usage. When communicating or writing in Japanese, using the correct word not only helps you express yourself accurately but also shows a deeper understanding of the language.

If you're learning Japanese or living in Japan, don't forget to practice distinguishing homophones with different meanings like these!
Nếu bài viết có ích thì các bạn hãy chia sẻ nhé
Rate this article: 4.9/5 (9 ratings)
You didn't rate yet
Le Minh Thien Toan

Tác giả:Yuto

Xin chào các bạn. Mình là kỹ sư IT đang làm việc ở Nhật Bản. Mình tạo blog này để chia sẻ về cuộc sống và những kinh nghiệm trong quá trình học tập và làm việc.
Hy vọng bài viết này sẽ có ích cho bạn.