Yutojp - Cuộc sống Nhật Bản

Phân biệt 探す và 捜す (tìm kiếm)

Phân biệt 探す và 捜す (tìm kiếm)
22/07/2025 18:10
617
Nội dung chính
Trong tiếng Nhật, có rất nhiều từ đồng âm nhưng khác nghĩa khiến người học cảm thấy bối rối, đặc biệt là các từ có cùng cách đọc nhưng lại được viết bằng những chữ Hán khác nhau. Một ví dụ điển hình là hai động từ 捜す探す, cả hai đều được đọc là さがす (sagasu) và cùng mang nghĩa là “tìm kiếm”. Tuy nhiên, chúng lại được sử dụng trong các ngữ cảnh hoàn toàn khác nhau.

Ý nghĩa và cách dùng của 「捜す」


捜す (chữ Hán là 捜 – SƯU trong từ "sưu tập") mang ý nghĩa tìm kiếm một thứ gì đó đã từng có, từng thấy hoặc biết là nó tồn tại nhưng hiện tại bị mất hoặc không còn trong tầm mắt.
Nói cách khác, đây là hành động tìm kiếm một thứ đã xác định rõ ràng, bạn biết nó từng ở đâu, từng có mặt, nhưng giờ không thấy nên cần tìm lại.

Phân biệt 探す và 捜す (tìm kiếm)


Ví dụ:

  • 財布を捜す
    (Tìm ví – vì biết ví đã có, chỉ là đang mất hoặc thất lạc.)
  • 迷子になった子どもを捜す
    (Tìm đứa trẻ bị lạc – biết rõ đứa trẻ tồn tại và đang ở đâu đó.)
  • 警察が犯人を捜しています。
    (Cảnh sát đang truy tìm tội phạm – tức là biết có tội phạm và đang nỗ lực tìm ra tung tích.)

Ý nghĩa và cách dùng của 「探す」

探す (chữ Hán là 探 – THÁM trong từ “thám hiểm”) mang ý nghĩa tìm kiếm một thứ mà bạn mong muốn có, nhưng không chắc nó tồn tại hay có ở gần bạn hay không. Đây là hành động đi tìm thứ gì đó chưa chắc chắn, mang tính “khám phá” hoặc “truy tìm hy vọng”.

Phân biệt 探す và 捜す (tìm kiếm)

Ví dụ:

  • いい仕事を探す
    (Tìm một công việc tốt – không chắc có, nhưng vẫn đi tìm.)
  • 新しいアパートを探しています
    (Tôi đang tìm căn hộ mới – hy vọng có căn phù hợp.)
  • 恋人を探す
    (Tìm người yêu – tức là chưa có, đang mong muốn tìm thấy ai đó phù hợp.)

So sánh 「捜す」 và 「探す」 qua ví dụ thực tế

Một ví dụ rất điển hình cho sự khác biệt này là:
  • 恋人を捜す
    → Tìm người yêu đã có (ví dụ người yêu bị thất lạc, không liên lạc được).
  • 恋人を探す
    → Tìm người yêu chưa có (mong muốn tìm người phù hợp để yêu).
Chỉ khác chữ Hán, nhưng sắc thái ngữ nghĩa lại thay đổi hoàn toàn! Do đó, khi viết tiếng Nhật (đặc biệt là dùng chữ Kanji), bạn cần hiểu rõ ngữ cảnh và mục đích của hành động tìm kiếm để sử dụng đúng từ.


Mặc dù cùng đọc là さがす, nhưng 捜す探す có sự khác biệt rất tinh tế trong cách dùng. Khi giao tiếp hoặc viết tiếng Nhật, việc dùng đúng từ không chỉ giúp bạn diễn đạt chính xác mà còn thể hiện sự hiểu biết sâu sắc về ngôn ngữ.

Nếu bạn đang học tiếng Nhật hoặc sống tại Nhật, đừng quên luyện tập phân biệt các từ đồng âm khác nghĩa như thế này nhé!
Nếu bài viết có ích thì các bạn hãy chia sẻ nhé
Rate this article: 5/5 (13 ratings)
You didn't rate yet
Le Minh Thien Toan

Tác giả:Yuto

Xin chào các bạn. Mình là kỹ sư IT đang làm việc ở Nhật Bản. Mình tạo blog này để chia sẻ về cuộc sống và những kinh nghiệm trong quá trình học tập và làm việc.
Hy vọng bài viết này sẽ có ích cho bạn.